مَأْمُورٌ - Буква ا - Арабско-русский словарь

مَأْمُورٌ получающий приказание, подчинённый


أَمْسٌ вчерашний день; أَمْسِ и بِاْلأمْسِ вчера


أَمَلَهُ у, и, имя д. أَمَلٌ он надеялся на что-л.; II أَمَّلَهُ он ожидал, надеялся на что-л.; он возбуждал его ожидание, надежду; V تَأَمَّلَهُ он смотрел внимательно, он рассматривал, исследовал что-л.; он действовал обдуманно


أَمَلٌ мн.آمَالٌ ожидание, надежда, чаяние


أَمِنَ а, имя д. أَمَانٌ , أَمَنَةٌ , أَمْنٌ он был безопасным, спокойным, небоящимся منه его и с вин., а عليه за него; لاَ آمَنُ أَنْ يَكُونَ كَذَلِكَ я не уверен, что это было так; أَمِنَهُ он верил, доверял ему عليه относит. того; он вверил ему به что-л.; он вручил ему власть, надзор عليه за чем-л.; أَمُنَ у, имя д. أَمَانَةٌ он был, стал верным, надёжным; IV آمَنَهُ он обеспечил ему безопасность منه от чего-л.; он дал ему пощаду; آمَنَ بِاللهِ он верил, уверовал в Аллаха; آمَنَ له он верил, поверил ему, он доверял ему; VIII اِئْتَمَنَهُ или اِيَتَمَنَهُ или اِتَّمَنَهُ он верил, доверял ему, он полагался на него عليه относит. того; он вверил ему به что-л.; он дал ему власть, надзор عليه за кем-чем-л.; Xاِسْتَأْمَنَهُ он верил, доверял ему; он просил у него покровительства, защиты, пощады; اِسْتَأْمَنَ اليهон искал у него защиты, убежища.