زَيْغٌ уклонение от истины; сомнение
زَالَهُ и, имя д. زَيْلٌ он устранил, удалил его; مَا زَالَ يَفْعَلُ كَذَا несов. يَزَالُ он не переставал делать так; он постоянно делал так; لَمْ يَزَالْ Он не переставал быть, существовать (Бог); II زَيَّلَهُон разделил, рассеял то; فَزَيَّلْنَا بَيْنَهَا и Мы рассеяли их; IV أَزَالَهُ он удалил его عنه и منه оттуда; V تَزَيَّلُوا они разлучились, рассеялись
زِيَمٌ
Зиям,
имя лошади,
верблюда.
زَانَهُ и, имя д. زَيْنٌ он украшал то; II زَيَّنَهُ он украсил, убрал то; он представил то прекрасным; وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ и сатана представил им прекрасными (их дела); он внушил то; Vتَزَيَّنَ сокр. اِزَّيَّنَ он был, стал украшен; он украсился, убрался
زَيْنٌ
украшение,
краса, прот.
شَيْنٌ;
زَيْنُ
العَابِدِينَ
краса
поклоняющихся,
прозвище одного из потомков халифа Али.