مُقْتَالٌ - Буква ق - Арабско-русский словарь

مُقْتَالٌ господствующий, властвующий


قُولَنْجٌ греч. колика; боль в животе, сопровождаемая скоплением газов и затруднительным испражнением


قَامَ у, имя д. قِيَامٌ он встал, поднялся, прот. قَعَدَ ; он подошёл, явился اليه к нему; он восстал عليه против него; он стоял, встал; он стоял دُونَهُ за него; он стоял له напротив него, он сопротивлялся ему; он заботился عليه о нём; он пребывал, существовал; إِنَّ السَّمَآءَ تَقُومُ بِأَمْرِهِ поистине, небеса пребывают по повелению Его (Аллаха); он приступил, начал; قَامَتِ المَرْأَةُ تَبْكِى женщина начала плакать; он (час) наступил; قَامَتِ السَّاعَةُ час воскресения мёртвых наступил; он занимал место; قَامَ مَقَامَهُ он заменял его; он занимался этим, исполнял به это; قَامَ بِالأَمْرِ он взял на себя это дело; он делал дело; قَامَ له بِالْقِسْطِ он проявлял справедливость по отношению к нему; قَامَ اللَّيْلَ он проводил ночь в молитве; он стоял; II قَوَّمَهُ он сделал его прямостоящим, прямым; он выпрямил, выправил, исправил что-л.; III قَاوَمَهُ он стоял против него; он противился, противодействовал ему; IV أَقَامَهُ он сделал его стоящим, он поставил его; أَقَامَ الصَّلاَةَ он совершил молитву; أَقَامَ حُدُودَ اللهِ он привёл в исполнение предписания Аллаха; أَقَامَ له بِذَلِكَ كَفِيلاً он представил ему в чём-л. поручителя; حَذَفَ المُضَافَ وَأَقَامَ المُضَافَ اليه مَقَامَهُ он опустил дополнение и поставил на его место дополняемое слово; أَقَامَ عليه он совершил над ним (умершим) молитву, 239, 11; он сделал что-л. прямым, он выпрямил, выправил; فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ поэтому направь лицо своё,
т. е. обратись, к (настоящей) религии; أَقَامَ أَمْرَهُم он устроил, уладил их дело; он оставался, пребывал, жил به там, عِنْدَهُم и فيِهِم у них (подраз. مَطِيَّتَهُ он остановил своё верховое животное); X اِسْتَقَامَ он был, стал прямостоящим, прямым; он выпрямился, выправился; он уладился, устроился, пришёл в надлежащее положение; اِسْتَقَامَتِ المَسْئَلَةُ этот вопрос разрешился; اِسْتَقَامَتِ الرِّيحُ ветер стал попутным; он действовал, поступал честно, прямодушно, справедливо له в отношении его; он оставался, пребывал; اِسْتَقَامَ عَلَى الطَّاعَةِ он пребывал в повиновении


قَوْمٌ мн. أَقْوَامٌ род, племя; народ, люди; нация


قِيَمٌ прямой; правый, истинный (вера)