مِيمٌ - Буква م - Арабско-русский словарь

م

مِيمٌ мūм, двадцать четвёртая буква арабского алфавита, означает число 40


مَ в вопросах: بِمَ чем?; لِمَ для чего?; это сокращённое вопросит. местоимение مَا что?; с кясрой в مِلْحَيَّيْنِ из двух племён – это сокращённый предлог مِنْ


مَا
1) вопросит. местоимение что?; مَا تِلْكَ بِيَمِينِكَ что у тебя в правой руке?; после предлогов алиф исчезает: بِمَ чем?; اِلَى مَ для чего?; مَا هَذَا что это?; что такое?; مَا لَكَ что с тобой?; مَا لَكَ وَلِهِشَامٍ что у тебя общего с Гишамом?
2) относит. местоимение: то, что; те, что; مَا عِنْدَ اللهِ بَاقٍ то, что у Аллаха вечно; فَلَمَّا أَضَآءَتْ مَا حَوْلَهُ когда (огонь) осветил то, что находилось вокруг него; выражая условие, оно ставит глагол несовершенного вида в условном наклонении: مَا تُنْفِقُوا مِن خَيْرٍ يَعْلَمْهُ اللهُ что бы вы ни сделали доброго, Аллах узнает это.
3) неопределённое местоимение: нечто, некий, какой бы ни; أَعْطِنِى كِتَابًا مَا дай мне какую-нибудь книгу;
4) оно употребляется при глаголах для выражения удивления: مَا أَحْسَنَ زَيْدًا как хорош Зейд!;
5) لِمَا вследствие того, что; потому что; так как;
6) наречие отрицания – не, ставит сказуемое именного предложения в хиджазском диалекте с винит. падеже: مَا هَذَا بَشَرًا это не (есть) человек, причём сказуемое может быть поставлено с предлогом ب в родит. падеже: مَا رَبُّكَ بِظُلاَّمٍ لِلْعَبِيدِ Господь твой не есть несправедливый (т. е. справедлив) к рабам Своим;
7) в глаголах несовершенного вида مَا выражает отрицание настоящего времени: مَا يَعْلَمُ он не знает;
8) оно выражает также продолжительность времени – пока: لاَ أَصْحَبُكَ مَا دُمْتُ حَيًّا я не буду с тобой общаться, пока буду жив;
9) ما употребляется после некоторых глаголов, придавая им значение наречий: قَلَّمَا редко что; طَالَمَا долго что; или после частиц, сообщая им неопределённость значения;حَيْثُمَا где бы ни; إِذْمَا когда бы ни; بَيْنَمَا между тем, как; или плеонастически: فَبِمَا رَحْمَةٍ مِنَ اللهِ и по милосердию Аллаха; كَمَا подобно тому, что, как; مَا... إِلاَّ единственно, только


مَأْقٌ и مَأْقًى мн. مَآقٍ угол глаза, прилегающий к носу и источающий слёзы


مَأَنَهُ а, имя д. مَأْنٌ он снабжал его, доставлял ему пропитание; он заботился о нём, опекал его